
pelo caminho -/- no caminho -/- sob o caminho -/- ao longo do caminho -/- a similitude desgasta-se pelos ossos -/- na instância mais aberta do sonho -/- a figura arcaica -/- onde a sincronia atirava -/- a medida pela entrada do percurso -/- pelo percurso -/- no percurso -/- sob o percurso -/- ao longo do percurso -/- uma letra habitada ao redor da ira -/- uma sequência de vitrais por onde desagua o acanhamento da mancha -/- um jardim de ternos demónios -/- os dias longos dentro dos bolsos rendados -/- by the way -/- in the way -/- above the way -/- through the way -/- make way all the way to the devil’s eyes
From the "Aprés Kruger Series" By aNa B

uma certa estação pela extremidade
à mercê do uso que há no lustro
um esticar no lugar finalmente expulso
e a sua largura não mais do que uma sombra
dentro do arranjo outorgado
o lugar de custódia circular haveria sido um e(n)xame
uma bainha passajada de oceanos emendados a dente
um ponto na porta do laço
por onde haveria agora a margem do si
lêncio, a acentuação do brilho,
era aí a matriz da semente
na fruição aquática dos cantos

It must be time for lunch now, 1979

Boulder, Colorado, 1976
Pela luz como se fosse pela alça de um corpo desprendido
Isto é uma história de princípios
Havia primeiro uma peneira ardilosa seguida da rarefacção
Depois entrava a faísca de espaço num umbigo quase dilatado
Ou a coisa-toda-perene saltando pela identificação dos nomes
A seguir abre-se a boca nos Entrudos mentais pela facilidade da álgebra apagada
A luz pelo enlace é a convocação das auroras brandas e temperadas
E nas mãos do equinócio desbravado havia uma abertura milimétrica
A magnitude aparente da órbita desventrada
All the fear has left me now
I’m not frightened anymore
It’s my heart that pounds beneath my flesh
It’s my mouth that pushes out this breath
And if I shed a tear I won’t cage it
I won’t fear love
And if I feel a rage I won’t deny it
I won’t fear love
Companion to our demons
They will dance, and we will play
With chairs, candles, and cloth
Making darkness in the day
It will be easy to look in or out
Upstream or down without a thought
And if I shed a tear I won’t cage it
I won’t fear love
And if I feel a rage I won’t deny it
I won’t fear love
Peace in the struggle
To find peace
Comfort on the way
To comfort
And if I shed a tear I won’t cage it
I won’t fear love
And if I feel a rage I won’t deny it
I won’t fear love
I won’t fear love
I won’t fear love...
=>Ouvir
"These images are seen through the camera, they are not manipulated in the darkroom or computer. I am often amazed at the shapes and forms that have appeared in my work. My intention has always been to explore the body, not to alter it. I want to find the camera angle from which the forms can be the most that they can be—whatever that is. If it is a grace to the limbs, then I want the angle from which that grace becomes the absolute most it can be at that moment. And so it leads me on, to explore angles, space, reflections, and light. I strive to make forms make sense visually, and trust that the metaphor, the poetry will follow." - Connie Imboden sobre o seu trabalho-




You have to allow yourself to be in existence within the moment
of partition
Um blog com poesia, prosa, fotografia, arte e bolinhos de café.
Escrito por aNa B.
Email: ana@ana-b.com.
Site: www.ana-b.com
--------------------------